Was ist Au Jus?

Au jus in den französischen Mitteln diente mit den natürlichen Säften oder der Soße, die von den Säften des gekochten Fleisches gebildet. In den US neigen die Mahlzeiten, die Au jus gedient, definiert zu werden, wie mit einem Licht Suppe-wie eintauchender Soße gedient. Eine der weithin bekanntesten Au jus Mahlzeiten ist das französische Bad, ein Bratenrindfleischsandwich, das mit Au jus Suppe begleitet.

Au jus Suppe neigt, viel der meat’s natürlichen Säfte nicht zu enthalten, aber sie ist eine gute Paarung mit einem Bratenrindfleischsandwich. Typische Bestandteile in einem amerikanischen Au jus mit.einschließen Sojasoße, Worcestersoße, Knoblauch, Zwiebel und häufig Rinderbrühe äufig. Manchmal ist ein Au jus bloß eine Rindfleischfleischbrühe. Sie können eine pulverisierte Form von Au jus sogar kaufen, das Fleisch hilft, die gewürzten Säfte des Au abzugeben jus. Diese können von einer Wanne nach Fleisch geglitten werden gekocht und geholt zu einem schnellen Blutgeschwür.

Selbstverständlich there’s kein Grund, warum Sie can’t ein Au jus in der französischen Tradition bilden. Wenn Sie Ihr Fleisch kochen und Rindfleisch normalerweise für dieses am besten ist, die Säfte einfach abschöpfen. Während Sie sie kochen, können Sie einen wenigen Knoblauch, etwas Zwiebelenpuder, eine Prise Sojasoße hinzufügen wünschen und etwas Salz und Pfeffer. Sie können schreckliche Franzosen Sandwiche mit kürzlich gemachten dünnen Scheiben des Bratenrindfleisches zu Hause eintauchen lassen auf Rollen.

Ein anderes populäres Fleisch gedientes Au jus ist Hauptrippe. Wieder in der amerikanischen Richtung, kann Au jus die helle Soße sein vollständig, die unabhängig vom Fleisch gebildet. Jedoch ist Hauptrippen-Au jus mit authentischen Fleischsäften ziemlich geschmackvoll. Es gibt einige Truthahnrezepte, die Au jus gedient, das wenige Kalorien bedeuten kann. Noch wenn die Haut des Truthahns an gelassen und das jus von den Wannenbratenfetten gebildet, ist es im Fett ziemlich hoch

Amerikaner können das Ausdruckau jus falsch verwenden. Das französische Wortau übersetzt zu mit. Folglich, wenn Sie etwas Au jus dienen, ist es falsch zu sagen, dass Sie die Mahlzeit mit Au jus dienen. Dieses übersetzen mit mit zu den natürlichen Säften. Stattdessen gedient Fleisch normalerweise Au jus, wie im Bratenrindfleisch-Au jus oder Wildbretau jus. Das Wort mit angedeutet bereits s, wenn man den französischen Ausdruck, so ist keine Notwendigkeit, sie zu wiederholen verwendet.