Was ist Nahuatl?

Nahuatl bezieht eine Gruppe auf Ureinwohnersprachen und -dialekte, die am modernen Tag Mexiko gesprochen. Es gibt auch den kleinen Nahuatl, der einwandernde Gemeinschaften in den Vereinigten Staaten, vornehmlich in New York und in Kalifornien spricht. Nahuatl ist als die historische Sprache der Azteken weithin am bekanntesten, aber die Form der Sprache, die sie sprachen, gekennzeichnet genauer als klassischer Nahuatl. Nahuatl z.Z. rühmt über 1.5 Million Lautsprechern und ist die weit gesprochene Muttersprache in Nordamerika. Nahuatl gehört der Uto-Aztecan Sprachfamilie, die über 60 Sprachen einschließt und einen geographischen Bereich einschließlich nicht nur Mexiko überspannt, aber auch dem modernen Tag Vereinigte Staaten von Arizona, von Kalifornien, von Idaho, von Nevada, von Oregon und von Utah. Die meisten (obgleich nicht alles) Nahuatllautsprecher sprechen Spanischen zusätzlich zum Nahuatl.

Obgleich die Azteken die berühmtesten Sprecher von Nahuatl sind, waren sie nicht die ersten. Frühere Stämme sprachen verschiedene Dialekte von der Sprache, und unterschiedliche Dialekte weiter bestanden unter verschiedenen Stämmen während der Zeit des aztekischen Reiches. Jedoch wegen der umfangreichen Befugnis, die von den Azteken auf der Höhe des Reiches ausgeübt, wurde klassischer Nahuatl die weit gesprochene Version und verwendet als Lingua Franca in Mexiko und anderen Mesoamerican Ländern vor der europäischen Eroberung. Klassischer Nahuatl ist auch der dokumentierte frühe Nahuatldialekt, wie umfangreiche schriftliche Aufzeichnungen und Übersetzungen vom Kolonialzeitraum existieren.

Vor-Eroberung, die Azteken einsetzte ein rudimentäres Schreibenssystem ns, das meistens aus Piktogrammen und Ideogrammen besteht. Sie darstellte nicht die Wort für Wort Sprache rt, aber verwendet meistens, um kurze Aufzeichnungen oder die Grundideen eines Textes zu halten, der heraus im Sagen ausgefleischt. Der große Körper der aztekischen Literatur übertrug im römischen Alphabet, nachdem die Eroberung in den vor-Kolonialzeiten gemerkt. Ein Lautsyllabary existierte auch vor der Ankunft der Europäer, aber es war lästig und selten verwendet. Heute benutzt die römische Orthographie, die im Kolonialzeitraum entwickelt, noch, um die verschiedenen Dialekte von Nahuatl zu schreiben, aber sein Gebrauch standardisiert nicht, und Unbeständigkeiten in der Rechtschreibung können zwischen Quellen, ein Problem auch gefunden werden, das in den klassischen Nahuatltexten vorhanden ist. Es fortfährt atl, Kontroverse über die Rechtschreibung auf Nahuatl zu geben.

Spanisch und viele anderen Spracheigenschaft Nahuatl loanwords und viele eingetragen Englisch über Spanischen en. einige vertraute englische Wörter, die vom Nahuatl abgeleitet, sind Avocado, Paprika, Schokolade, Kojote und Tomate.

>