Was ist ein langsames Boot nach China?

Wenn Leute über ein “slow Boot nach China sprechen, † bedeuten sie normalerweise, dass etwas eine sehr lange Zeit nimmt. Der Ausdruck ist spezifisch im Hinweis auf Beförderungen der Leute oder der Waren häufig benutzt, wie im “my Paket also, lang anzukommen nimmt, muss es auf einem langsamen Boot zum China.† sein, das dieser Jargonausdruck auf amerikanisches Englisch allgemein am verwendetsten ist, und er ist besonders mit der Film noir Ära verbunden, als Gangster und Detektive gleich diese Phrase um durchaus eine Spitze warfen.

Die Ursprung des Ausdruckes scheinen, im Spiel des Schürhakens zu liegen. Kartenhaifische benutzt, um sich auf jemand, das langsam und ständig als “slow Boot nach China, verlor † zu beziehen, welches die Tatsache bezieht, dass ein geduldiger Spieler “ride† das Opfer vollständig zur Unterseite seines oder pocket Buches könnte. Die Idee war, dass die Gewinne langsam und, ganz wie ein Schiff auf seiner Weise nach China unveränderlich waren und das Opfer ein rentables Risiko für einen Schürhakenspieler bildeten.

1948 verwendete Frank Loesser den Jargonausdruck in einer etwas unterschiedlichen Art in seinem Schlaglied “On ein langsames Boot zum China.†, das er es in einer romantischen Richtung benutzte und bezog die Idee von in der Liebe mit jemand, dass so sein Sie die Person auf einem langsamen Boot nach China würden nehmen wollen, umso viel Zeit mit ihm zu verbringen, wie möglich. Beide Bedeutungen bezogen die Tatsache, dass das Versenden etwas nach China eine lange Zeit nahm, und es würde sogar länger gedauert haben, um den Pazifik auf einem langsamen Boot zu kreuzen.

Leute fahren fort, diesen Ausdruck zu verwenden, um lange Reisen zu beziehen, oder vorzuschlagen, dass sie viel Zeit haben, etwas zu tun. Z.B. konnte man sagen, kann “we sitzen und sprechen, solange Sie mögen, weil wir auf einem langsamen Boot zum China.† außerdem sein konnten, während dem Ausdruck so viel nicht in der romantischen Richtung mehr, weil das berühmte Lied aus Bevorzugung heraus gefallen ist, verschiedene Musiker wieder beleben regelmäßig “On ein langsames Boot nach China, das † verwendet wird, das ein entsprechendes Wiederaufleben des Ausdruckes in der populären Gesellschaft verursacht.

Einige Bücher, die in die Vierzigerjahre und in die Fünfzigerjahre geschrieben werden oder eingestellt sind, schließen diesen Jargonausdruck, zusammen mit einer Vielzahl anderer bunter Ausdrücke ein, die in dieser Ära populär waren. Autoren und Filmemacher mögen den Ausdruck einschließen, um eine Luft von Echtheit zu ihrer Arbeit zu verleihen, da dieses Stück amerikanischer Jargon in weit verbreitetem Gebrauch während dieser Ära war.